News

Bilinguismo all'INPS: Kompatscher incontra il direttore Warasin

Si cercano soluzioni per garantire il rispetto del bilinguismo all'INPS: il presidente della Provincia Kompatscher ha incontrato il direttore Warasin.

Il presidente Kompatscher a colloquio con il direttore provinciale dell'INPS Warasin: rispettare l'obbligo del bilinguismo. Foto: USP/mb

Sono cresciuti negli ultimi due anni in Alto Adige i rilievi sul mancato rispetto del bilinguismo all'INPS: da un lato si lamenta la mancanza di una pagina internet in lingua tedesca e di moduli e servizi digitali nella secnda lingua, dall'altro che le informazioni via telefono siano fornite prevalentemente solo in italiano. Dal personale, inoltre, gli utenti si aspettano l'uso della lingua tedesca anche nei rapporti con il pubblico, considerato che i dipendenti INPS sono soggetti all'obbligo del bilinguismo. Alla ricerca di soluzioni concrete il presidente Arno Kompatscher ha incontrato ieri (24 gennaio) a Palazzo Widmann il direttore provinciale dell'istituto di previdenza, Helmuth Warasin, che ha illustrato le difficoltà dell'ente nell'adempiere all'obbligo del bilinguismo, anche perchè l'amministrazione e la gestione del call center e dei servizi digitali sono insediate a Roma.

Sono necessari sforzi ulteriori dei dipendenti attualmente in servizio, ma anche nuovo personale, per rispettare l'obbligo giuridico del bilinguismo, che è uno dei cardini dell'autonomia altoatesina, ha sottolineato il presidente Kompatscher. Nel colloquio Kompatscher ha assicurato il sostegno della Provincia per risolvere i problemi e ha proposto tra l'altro che il call center per la lingua tedesca venga trasferito a Bolzano. Kompatscher farà pervenire una specifica proposta scritta ai vertici dell'INPS. "Il trasferimento del call center in Alto Adige migliorerebbe il servizio dell'istituto e a lungo termine produrrebbe anche un risparmio di costi", ha detto il Presidente.

Riguardo alle pagine internet e ai servizi digitali, il direttore Warasin ha annunciato l'elaborazione di una nuova homepage in diverse lingue. Anche in questo caso il Presidente ha confermato la disponibilità della Provincia a sostenere il progetto, considerato tra l'altro che la traduzione in tedesco necessita di particolari competenze sul piano del linguaggio giuridico.

pf

Galleria fotografica