Hier finden Sie wertvolle Tipps, um Ihr Kind zu Hause beim Erlernen der Sprache(n) zu begleiten.
Kurzanleitung zur Verwendung des digitalen Registers
Eine kurze Anleitung, um sich im Umgang mit dem digitalen Register zu orientieren. Das Vademecum ist in folgenden Sprachen verfügbar:
Albanisch
Arabisch
Bengali
Bosnisch - Kroatisch - Serbisch - Mazedonisch
Englisch
Französisch
Russisch
Ukrainisch
Urdu
Links zu Interkulturellen Kalendern:
- Grünbuch EU – Migration und Bildung 2008
- UNESCO - Inklusion: Leitlinien für die Bildungspolitik, 2014
Nützliches für die Sprachlehrpersonen
- Mein Kind und seine Sprache(n) - Sprachliche Bildung in der Familie
- ESKON - Erfassung schulischer Kompetenzen Neuzugezogener
- Ukraine Informationen/ Hilfsmittel für die Schule
- Koordinierungsstelle für Integration
- Informationen zur Erwachsenenbildung
- Weiterbildungssystem
- Iprase Trento: Protocollo per la personalizzazione dei percorsi degli studenti di origine straniera
- Didattica e Formazione docenti
- FörMig Hamburg
- Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur, Interkulturelles Lernen, Wien
- Ministero pubblica istruzione, sezione Intercultura:
- Vivoscuola - sezione intercultura (Trento)
- cd-lei – Bologna
- Accettare la diversità
- Centro Come, Milano
Leitfaden
- Memo zur Einschulung von quer einsteigenden Schüler/innen mit Migrationshintergrund
- Gemeinsam auf dem Weg
- Willkommen in Kindergarten und Schule
- Benvenuto in classe
Artikel
- Sprachenzentrum Bozen: Sprachkurse für Schülerinnen und Schüler italienischsprachiger Schulen
- Sprachförderkurse für Schüler*innen in Bozner Ober- und Berufsschulen gestartet. Eine lohnende Initiative der Sprachenzentren
- Lettura in lingua d’origine. Un successo presso l’Istituto Comprensivo Bolzano II
- Herkunftssprachen verbinden: Abschluss des Kurses zu Albanisch. Concluso il primo corso di lingua d’origine albanese nel quartiere Europa a Bolzano.
- Pillole d'intercultura. Materiale didattico ora disponibile per tutti i docenti sul sito dei Centri Linguistici
- Presentazione di materiali didattici prodotti dai Centri Linguistici nella rivista "SESAMO - didattica interculturale"
- Orientierung 16+. Ein Pilotprojekt für Jugendliche aus anderen Ländern
- Conclusa la XII edizione dei corsi estivi dei centri linguistici / Die 12. Ausgabe der Sommerkurse der Sprachzentren ist beendet
- Corsi di lingua in rete / Netzwerksprachförderung. Ai blocchi di partenza a Bolzano i corsi di lingua organizzati in rete per le alunne e gli alunni con background migratorio / Der Schwerpunkt der Sprachförderung im Netzwerk liegt bei Anfängern und leicht Fortgeschrittenen (Niveau A1 und A2)
- Sommersprachkurse der Sprachenzentren 2021 haben begonnen - vom 17. bis zum 27. August
- Sommersprachkurse der Sprachenzentren 2020 voll im Gange
- Neue Rubrik auf der Homepage der Sprachenzentren. FAQ Emergenza Covid 19 Notstand
- Sprachenzentren/Centri linguistici al Primo Seminario Itals Ca’ Foscari Venezia.
"La didattica dell'italiano L2 oggi: esempi di buone pratiche innovative nel panorama educativo italiano" - Pubblicati i materiali per la lingua dello studio: Comprendere in Italiano L2 (Diritto ed economia) e Sperimentare in italiano L2 (Scienze)
- Jahresbericht 2018 der Sprachenzentren ist veröffentlicht - Pubblicata la relazione annuale dei Centri Linguistici
- Ospite dei Centri Linguistici il gruppo di lavoro svedese del progetto Erasmus+ "Switch: docenti plurilingui in contesto Clil"
- Con i piedi, con la testa, con il cuore – Il gioco del calcio per imparare. Un progetto dei Centri Linguistici con la referente Prof.ssa Barbara Gramegna
- Insegnare una disciplina in Italiano L2: condividere un approccio sensibile alla dimensione linguistica
- Italiano L2 e le discipline: le lingue, i linguaggi. All’EURAC il quinto appuntamento con il Convegno dei Centri Linguistici
- ESF-Sommersprachkurse für Jugendliche mit Migrationshintergrund
- Dialogo interculturale (E. Atz, F. Casati) - in: INFO Dez. 2017/Jan. 2018
- Eröffnungstagung der Sprachenzentren
- Intervista a Mirta Vernice - DSA e apprendimento linguistico (E. Atz) - in INFO März 2017
- Convegno dei Centri linguistici sul tema "DSA e apprendimento linguistico” presso l’Eurac il 12 e 13 gennaio 2017
- Unterricht in sprach- und kulturheterogenen Klassen (N. Munter, L. Rapo) - in: INFO - Februar 2017
- LACO DIVE. Guten Tag Sinti und Roma
- Integrazione scolastica: docenti dei Centri linguistici a confronto. Incontro tradizionale dei docenti dei Centri linguistici presso l'Eurac oggi, 5 settembre, a Bolzano. Oltre 2000 alunni ai corsi estivi.
- Schlüssel zur Integration (Margareth Rabanser) - in: INFO - November 2015
- Erstsprache und Schulerfolg (L. Rapo - K. Oberhollenzer) in: INFO November 2015
- Spielraum für kulturelle Vielfalt (I. Niederfriniger) - in: INFO November 2015
- Lingue e linguaggi per non essere stranieri - Italiano, apprendimenti e plurilinguismo nella scuola e nella città inclusive.
- Imparare in ItalianoL2. Materiali didattici di Storia, Geografia e Cittadinanza per alunni con backgroud migratorio della scuola secondaria di primo grado.
- Tagung "Insegnare a studiare in italiano" (F. Casati) - in: INFO März/April 2015
- A teatro con i coccodrilli. Spettacolo per il biennio delle scuole superiori
- Dalla lingua della comunicazione alla lingua dello studio. Il convegno annuale dei Centri Linguistici.
- Sprachkurse für Kinder mit Migrationshintergrund - in: INFO Sept./Okt. 2014
- Mehrsprachigkeitsampel (L. Rapo) - Al semaforo del plurilinguismo (R. Zannato) in: INFO Feb. 2014
- Interkulturelle Mediation konkret (Karima Bikry) in: INFO Dez./Jan. 2013-2014
- Simulation globale (V. Debiasi) in: INFO Dez./Jan. 2013-2014
- Lernmaterialien für Kinder und Jugendliche mit Migrationshintergrund.
Arbeitsblätter „Neu in der Schule“ - Deutsch als Zweitsprache für Jugendliche - Materiali di Italiano L2 per alunni/e con background migratorio - Südtirols Sprachenzentren verzeichnen großen Zulauf
- Percorsi di Italiano L2 per alunni stranieri
- Percorsi di Italiano L2 per alunni stranieri
- Schatzkiste der Sprachen
- Sommersprachkurse 2010 erfolgreich abgeschlossen
- „Willkommen in Kindergarten und Schule!“ erschienen 2010
- Gemeinsam auf dem Weg - Insieme sulla stessa strada 2010
- Interculturalmente 2009 - Was spielen wir?
- Tagung "Interculturalmente. Modelli di inclusione/Modelle der Inklusion" 2008
- Sommerkurse für Kinder und Jugendliche mit Migrationshintergrund 2008
- Hospitationen an Kindergarten und Schule in Frankfurt. Sprachförderung für Kinder mit Migrationshintergrund
- Sprachenzentren. Aufbau der Sprachenzentren in sechs Bezirken Südtirols zur Förderung der Kinder und Jugendlichen mit Migrationshintergrund