Atualità
Start dl Colloquium retoromanistich a San Martin
Le convëgn scientifich sön la linguistica y leteratöra retoromana á metü man ai 1 de jügn a San Martin de Tor. Indöt él preodü 30 relaziuns te trëi dis.
Le Colloquium retoromanistisch é n convëgn tradizional che vëgn organisé vigni trëi agn y che reverda tematiches dla linguistica, cultura y leteratura retoromana. Chësc é le setimo Colloquium retoromanistich y le secundo che vëgn organisé tla Ladinia. Le fin dla scomenciadia é da ester n’arena de debatüda scientifica sön les chestiuns linguistiches retoromanes che reverda aspec desvalis dles sciënzes dla linguistica, leteratöra y cultura. Le convëgn é gnü daurí incö ai 1 de jügn dal assessur por la scora y cultura ladina Florian Mussner adöm al diretur dl Istitut Ladin Leander Moroder, ala presidënta dl Istitut Erika Castlunger y al'organisadëssa dl convëgn Ruth Videsott.
„Podëi organisé manifestaziuns scientifiches de gran importanza desmostra che nosta rujeneda ladina é via y che la colaboraziun amesa les ijoles retoromanes funzionëia bun“, á dit l'assessur Mussner. La scora ladina, mo ince les scores todësces y talianes á fat de gragn vari por ci che reverda l'insegnamënt dl todësch, talian y ladin cun le focus sön le renforzé les conëscenzes plurilinguistiches di scolars bele dal mëte man dl percurs scolastich, insciö Mussner. „Sce le Südtirol laora por ester na picera Europa, él la Ladinia che é bele l'Europa“, dij l assessur ladin fajon referimënt al model de suzes dla scora ladina cun n percurs scolastich aposta dala scolina cina l Université. Le diretur dl Istitut Ladin Micurá de Rü Leander Moroder á recordé che „le gran interes che chësc convëgn á descedé é la desmostraziun che á tröpes porsones ti él important da se dé jö cun l'elaboraziun scientifica di lingac retoromanc“. Ince la presidënta dl Istitut Erika Castlunger y l ombolt de San Martin Heinz Videsott á sotligné le gran plajëi de podëi ospité le convëgn a San Martin tla sënta dl Istitut, che é ince n segnal sterch dla buna colaboraziun danter les istituziuns desvalies.
La pert scientifica dl convëgn á spo metü man cun la relaziun de Joan Fontana i Tous sön „I proverbs de don Chisciotte y Sancio Panza tla pröma pert dla nia-traduziun friulana dl Quijiote“. Indöt él preodü 30 relaziuns, partides sö sön trëi dis, cun tematiches desvalies che reverda por ejëmpl l'etimologia, la lessicologia y -grafia, la linguistica, la leteratöra, la didatica di lingac y la soziolinguistica. Danter i reladus él ince da ciafé i esperc de materia sciöche por ejëmpl Paul Videsott, Chasper Pult, Leander Moroder, Ruth Videsott, Marco Forni, Fabio Chiocchetti y tröc d atri.
Sön le program él ince na vijita al Museum Ladin. Le convëgn é gnü realisé en colaboraziun danter l'Université Lëdia de Balsan, i Istituc culturai ladins Cesa de Jan, Majon di Fascegn y Micurá de Rü en colaboraziun cun le Museum Ladin. Al é programé da publiché dötes les relaziuns te na ediziun dl numer „Ladinia“.
Les ediziuns da denant é gnüdes organisades a Gießen (D, 1996), S. Maria/Müstair (CH, 1999), S. Martin de Tor (I, 2002), S. Daniele del Friuli (I, 2005), Lavin (CH, 2011) y Cormons (I, 2014).
USP