Attualità

"Lingue al cinema": il 2.10 al via la nuova rassegna di film

La nuova rassegna di film in lingua originale, "Lingue al cinema", proposta dal Dipartimento cultura italiana della Provincia, tramite il suo Ufficio Bilinguismo e Lingue Straniere, in collaborazione con il Centro Studi e Ricerche “A. Palladio”, prenderà il via giovedì prossimo 2 ottobre 2014.

La rassegna di film in lingua originale, come sottolinea l'assessore provinciale alla cultura italiana Christian Tommasini, costituisce un'occasione per approfondire le proprie conoscenze linguistiche in modo piacevole seguendo la passione per il cinema.

Il ciclo cinematografico, con proiezioni ad ingresso libero ma con posti limitati, ha in programma per la prima giornata della nuova stagione un film in lingua francese al Centro Multilingue a Bolzano ed uno in tedesco alla Mediateca Multilingue Merano. Così, giovedì prossimo 2 ottobre 2014 

- alle ore 18.00 presso il Centro Multilingue Bolzano al Centro culturale Trevi, in via Cappuccini 28 a Bolzano, nella Sala Colonna, sarà proiettato il film in lingua francese "La tête en friche" di Jean Becker (Francia 2010).
Narra dell'incontro fra un cinquantenne quasi analfabeta, interpretato da Gérard Depardieu, e una donna di età avanzata molto erudita. L'incontro farà cambiare corso alla vita dell'uomo. 

- alle ore 18.00 presso la Mediateca Multilingue Merano, in piazza della Rena 10 a Merano, sarà proposto il film in tedesco "Barbara" (Germania 2012) diretto da Christian Petzold, con il quale è stato insignito con l'Orso d'argento quale miglior regista al festival del cinema di Berlino, Berlinale 2012.
Ambientato in Gemania dell'Est nel 1980, parla della scelta di una dottoressa di cedere ad una ragazza maltrattata dal regime la possibilità di scappare all'Ovest al posto suo. Il suo fidanzato le aveva organizzato la fuga per ricongiungersi.

Nell'ambito del ciclo "Lingue al cinema" vengono proposte proiezioni di film in inglese, francese, spagnolo e tedesco, (sottotitolati in lingua originale). Le proiezioni sono precedute da un'introduzione a cura di un esperto di madrelingua che, oltre ad introdurre il film,
distribuisce un'utile scheda che contestualizza gli aspetti linguistici più importanti.
Dopo la proiezione gli spettatori possono fermarsi per scambiare impressioni e opinioni su quanto visto, naturalmente nella lingua del film. Anche il dibattito è mediato da un esperto di madrelingua. L'ingresso è libero, ma i posti sono limitati.
 

 

 

 

 

SA