Buone pratiche
Qui troverete i progetti di integrazione e inclusione che hanno avuto successo in Alto Adige, ma anche a livello nazionale ed europeo. L'obiettivo è quello di condividere queste importanti esperienze in modo che possano essere adottate anche altrove. In questo modo è possibile sfruttare le sinergie e risparmiare tempo e costi.
Il Servizio di coordinamento per l’integrazione fornisce un sostegno finanziario e informativo alle organizzazioni che intendono avviare azioni e progetti finalizzati all’integrazione dei nuovi cittadini e delle nuove cittadine e alla sensibilizzazione della popolazione autoctona.
Altri esempi di buona pratica sono presenti alla pagina "Migrazione e alfabetizzazione".
Buone pratiche via email (iscriversi / disiscriversi alla newsletter)
Giornata internazionale della lingua madre
Un progetto del Servizio di coordinamento per l'integrazione per richiamare l'attenzione sulla molteplicità delle lingue parlate in Alto Adige.
La Giornata internazionale della lingua madre è una celebrazione indetta dall'UNESCO per promuovere la diversità linguistica e culturale. Dal 2000 essa viene celebrata ogni anno il 21 febbraio.
Con questo progetto il Servizio di coordinamento per l’integrazione intende richiamare l’attenzione su questa giornata e sulla molteplicità delle lingue parlate in Alto Adige. In collaborazione con le scuole, le associazioni interculturali, i centri giovanili, le biblioteche, i comitati e le agenzie per l’educazione permanente e tutta la popolazione interessata, il Servizio di coordinamento per l’integrazione raccoglierà parole appartenenti a lingue diverse che presentano una somiglianza tra loro o che richiamano esplicitamente un’altra parola in lingua italiana, tedesca o ladina (per es.: wino in polacco = vino in italiano; Machazin in arabo = Magazin in tedesco; manger in francese = mangé in gardenese).
Tutte le persone interessate sono invitate a partecipare!
Ulteriori informazioni nei documenti allegati e nel comunicato stampa.
DZ