Glossar Deutsch - Italienisch
- Abänderungsplan; piano di variazione
- Ablesung (am Vermessungsinstrument); lettura (allo strumento di misura)
- Abmachung eines Wiederkaufsrechtes; patto di riscatto
- Abschreibung; escorporazione
- Absonderung (der Güter des Verstorbenen); separazione del patrimonio del defunto da quello dell'erede
- Abteilung (im Grundbuch); sezione (nel libro fondiario)
- Abweisung; rigetto
- Abweisung des Gesuches; rigetto della domanda
- Abweisungsdekret; decreto di reiezione
- Abweisungsdekret; decreto di rigetto
- Acker; arativo
- Agentur der Einnahmen; Agenzia delle Entrate
- Alleinverwalter, alleiniger Geschäftsführer; amministratore unico
- Alm; alpe
- Amtsbericht; rapporto d'ufficio
- Anfechtungsklage; azione revocatoria
- angezielter Punkt; punto collimato
- anhängen (eine Vermessung); appoggiare (un rilievo)
- Anlegungsprotokoll; verbale di impianto
- Anmeldungsbogen; foglio di notifica
- Anmerkung; annotazione
- Anmerkung der Gleichzeitigkeit; annotazione della contemporaneità
- Anmerkung der Rangordnung; annotazione dell' ordine del grado
- Anmerkung der von einer Bedingung abhängigen Verträge; annotazione dei contratti sottoposti a condizione
- Anmerkung der Vorverträge; annotazione dei contratti preliminari
- Antenneneigenschaften; caratteristiche delle antenne
- Antennenhöhe; altezza antenna
- Antragsteller; richiedente
- anzielen; collimare
- auf EDV umgestellte Katastralgemeinde; comune catastale informatizzato
- Aufforderungsverfahren; procedimento provocatorio
- auflösende Bedingung; condizione risolutiva
- aufschiebende Bedingung; condizione sospensiva
- Ausgleichung; compensazione
- Ausrichtung, Orientierung; orientamento (operazione)
- Ausschlussfrist; termine perentorio
- Außenstelle des Landesgerichts; sezione distaccata del tribunale
- Auszug aus der Heiratsurkunde; estratto dell'atto di matrimonio
- Azimut; orientamento azimutale, azimut
- Änderung der Beschaffenheit; variazione di configurazione
- Änderung der Beschaffenheit (der Liegenschaftseinheit); variazione nella qualità (dell'unità immobiliare)
- Änderung der Gesellschaftsform; variazione della ragione sociale
- Änderung der Zweckbestimmung; mutamento di destinazione
- Änderungseintragungen; iscrizioni di modifica
- Änderungsmeldung; denuncia di variazione
- Basis (z.B. bei Hall in Tirol); base
- Basislinie (baselinie); vettore
- Baueinheit (B.E.); subalterno (sub.)
- Baufläche; area edificiale
- Baugenehmigung; concessione edilizia
- Bauparzelle (B.p.); particella edificiale (p.ed.)
- Baurechtseigentum; proprietà superficiaria
- Bauwert; valore di costruzione
- Beauftragter Verwalter; amministratore delegato
- Bedingung; condizione
- beglaubigte Abschrift; copia autentica
- beglaubigte Unterschrift; firma autenticata
- Beistand (bei Teilentmündigung, bei Entlassung aus der elterlichen Gewalt); curatore
- belasteter Miteigentumsanteil; comproprietà gravata
- Belastung, Last; aggravio
- Benennung der Einlagezahl; intestazione partita tavolare
- Beobachtungsintervall; intervallo di acquisizione dei dati
- Bergbücher; libri montanistici
- Berichtigung; rettificazione
- Berichtigungsverfahren, Richtigstellungsverfahren; procedura di rettifica
- Beschaffenheit der Parzelle; configurazione particellare
- beschränkte Entmündigung; inabilitazione
- Besitzbogen; foglio di possesso
- Besitzschutzklage; azione possessoria
- Bestandsänderung; variazione della consistenza
- Bestandteil des Grundbuchskörpers; frazione di corpo tavolare
- bestätigt (Teilungsplan, Parzelle); validato (frazionamento, particella)
- Bestätigung; certificazione (beim Grundbuch)
- Bestätigung des Vollzuges; attestazione dell'esecuzione
- Bestätigungswert; valore certificativo
- besteuerbar; eintragbar; censibile
- Bevollmächtigter; procuratore
- bewilligen; accordare
- Bewilligung des Gesuches; accoglimento della domanda
- Bezeichnung (bei juristischer Person oder Verein), Firma (bei Kapitalgesellschaft oder Genossenschaft); denominazione
- Bezirk; circoscrizione
- Bezugsscheibe; centrino di riferimento
- Bildung des Familiengutes; costituzione del fondo patrimoniale
- Bindung; vincolo
- Blattübersicht; quadro d'unione
- bodenbezogene Höhe; altezza da terra
- Bodenertrag; reddito agrario
- Bogenschnitt; intersezione laterale, battuta per intersezione laterale
- böser Glaube; mala fede
- Bruttogeschoßfläche, Bruttogrundrissfläche; superficie totale sviluppata
- bücherlicher Vormann; predecessore tavolare
- B.E. (Baueinheit); sub (subalterno)
- B.p. (Bauparzelle); p.ed. (particella edificiale)
- Dachterrasse; lastrico solare
- Datenaufzeichnungsrate; Intervallo di campionamento (epoche)
- Dekret; decreto
- Detailpunkt; punto di dettaglio
- Detailvermessung; rilievo di dettaglio
- dienendes Grundstück; fondo servente
- Dienstbarkeit; servitù
- Dienstbarkeitsauferlegungsdekret, Belastungsdekret; decreto di asservimento
- differenzielles GPS; Gps differenziale
- dingliche Rechte; diritti reali
- dingliches Nutzungsrecht; diritto reale di godimento
- direkte Bindung; vincolo diretto
- direkter Nebenraum; locale accessorio diretto
- Domizil; domicilio
- Dreifuß; basetta
- Dritterwerber; terzi acquirenti
- durchschlagen (das Fernrohr); capovolgere (il cannochiale)
- Echtzeit-Anwendung; applicazione in tempo reale
- Echtzeitmessung; rilievo in tempo reale
- Edikt; editto
- Ediktalfrist; termine edittale
- Ehegüterstand; regime patrimoniale della famiglia
- Eigentümerkartei; schedario dei proprietari
- Eigentümerverzeichnis; indice dei proprietari
- Eigentumsblatt; foglio di proprietà
- Eigentumsertrag, Besitzertrag; reddito dominicale
- Eigentumsfreiheitsklage; azione negatoria
- Eigentumsrecht; diritto di proprietà
- Eigentumsverhältnisse; assetto proprietario
- Einbindeverfahren; metodologia di rilievo per allineamenti
- Einfrequenz-GPS-Antenne; antenna Gps a singola frequenza
- Einfrequenz-GPS-Empfänger; ricevitore Gps a singola frequenza
- eingelangt; pervenuto
- Einlage; partita
- Einlagezahl (E.Zl.); numero partita (P.T.)
- Einlagezahl (E.Zl.), Grundbuchseinlage; partita tavolare (P.T.)
- Einleitung des Löschungsverfahrens; avvio della procedura di cancellazione
- Einschätzung; computo estimativo
- einseitig lagemäßig angeschlossener Polygonzug; poligonale collegata in apertura
- einseitig richtungsmäßig angeschlossener Polygonzug; poligonale orientata in apertura
- einseitige Erklärung; dichiarazione unilaterale
- Einsicht in das Hauptbuch; visura del libro maestro
- Einsichtnahme; visura
- Einsichtnahme - Achtung, aber auch Auszug, wenn die Unterlage gemeint ist!; visura
- Einsichtnahme in das Grundbuch; consultazione del libro fondiario
- Einstufung; classamento
- Eintragung; trascrizione
- Eintragung des gegenseitigen Rechtes; iscrizione corrispettiva
- einverleibter Eigentümer; proprietario intavolato
- Einverleibung; intavolazione
- Einwendbarkeit gegenüber Dritten; opponibilità ai terzi
- einzutragendes Gemeingut; bene comune censibile
- Eisenbahnbücher; libri ferroviari
- elektro-optischer Distanzmesser; distanziometro elettro-ottico
- ellipsoidische Höhe; quota ellissoidica
- endgültige Plombe; piombo definitivo
- energetische Bescheinigung; qualificazione energetica
- Enteignungsdekret; decreto di esproprio
- Entfernungsmesser, Distanzmesser; distanziometro
- Entlassung aus der elterlichen Gewalt; emancipazione
- Entmündigung; interdizione
- Entscheidung; decisione
- Erbbaurecht (ZGB), Überbaurecht; diritto di superficie
- Erbe; erede
- Erbpacht; enfiteusi
- Erbrecht; diritto di successione
- Erbschaftsteilung; divisione ereditaria
- Erbschein; certificato di eredità
- Erfordernisse der Anmerkung; requisiti dell'annotazione
- Erhebung; accertamento
- erklärende Wirkung; effetto dichiarativo
- Erklärung der landwirtschaftlichen Zweckbestimmung; dichiarazione di ruralità
- Erklärung der Nichtigkeit; dichiarazione di nullità
- Erklärung zum Ersatz einer beeideten Bezeugungsurkunde; dichiarazione sostitutiva dell'atto di notorietà
- Erklärung zum Ersatz einer Bescheinigung; dichiarazione sostitutiva di certificazione
- Erledigung der Gesuche; evasione delle domande
- Erlöschen; estinzione
- Ermächtigung; autorizzazione
- Erneuerung der Hypothek; rinnovazione dell'ipoteca
- Eröffnung der neuen Grundbuchseinlage; apertura della nuova partita tavolare
- Ersatzerklärung; dichiarazione sostitutiva
- Ersichtlichmachung; evidenza
- Ersitzung; usucapione
- Ertragsanteil; aliquota di reddito
- Ertragssatz; saggio di fruttuosità
- Erweiterung; ampliamento
- Erwerb in gutem Glauben; acquisto in buona fede
- Erwerber; acquirente
- Evidenzblatt, Hinweisblatt; foglio di evidenza
- Evidenzmappe; mappa di evidenza
- Familiengut fondo; patrimoniale
- Feldarbeitsregister; libretto delle misure di campagna, libretto di campagna, registro di campagna
- Felderteilung der Messlatte; graduazione della stadia
- Feldskizze; abbozzo di campagna
- Festpunkt; punto fiduciale
- Festpunktnetz; rete dei punti fiduciali
- Feststellungsklage; azione di accertamento
- Flächenbewegung; movimento delle superfici
- Fluchtung; allineamento
- formeller Schiedsspruch; lodo rituale
- Freistellung; affranco; svincolo
- Fremdkörper; corpi estranei
- Frist; termine
- fristgerechte Beschwerde; reclamo in tempo utile
- Fruchtgenussrecht; diritto di usufrutto
- Fruchtgenussrecht; usufrutto
- Fruchtnießer; usufruttuario
- Führung; gestione
- Führung der Grundbücher; tenuta dei libri fondiari
- G.p. (Grundparzelle); p.f. (particella fondiaria)
- Garten; orto
- Gaußsche Darstellung; rappresentazione di Gauss
- Gebäudegruppe; complesso immobiliare
- Gebäudekataster; catasto dei fabbricati, catasto urbano
- Gebäudekörper; corpo di fabbrica
- Gebrauchsrecht; diritto di uso
- Geburtsurkunde; atto di nascita
- gelöschte Eintragung; iscrizione cancellata
- gelöschte Parzelle; particella estinta, cancellata
- Gemeingüter; utilità comuni
- Gemeinnutzrecht; uso civico
- gemeinsames Lastenblatt; foglio degli aggravi comuni
- gemeinschaftliche Anteile; parti comuni
- gemessener Punkt; punto battuto
- Genehmigung; approvazione
- Genossenschaft; cooperativa
- geodätische Vermessung; rilevamento geodetico
- geographisches Gitter; reticolato geografico
- Geoid; geoide
- Geoidundulation; ondulazione del geoide
- gerichtlich bestellter Verwalter; amministratore giudiziario
- gerichtliche Klage; domanda giudiziale
- geschlossener Hof; maso chiuso
- geschlossener Polygonzug, Ringpolygon; poligonale chiusa
- Gesetzesdekret; decreto legge
- gesetzesvertretendes Dekret; decreto legislativo
- gesetzliche Gütergemeinschaft; comunione legale
- gewähltes Domizil; domicilio eletto
- Gläubigerkartei; schedario dei creditori
- Gleichungsabweichung; scarto delle equazioni
- GPS-Antenne; antenna Gps
- GPS-Messdaten; Dati di misura Gps
- GPS-Permanentstation; stazione permanente GPS
- GPS-Referenzstation; stazione di riferimento GPS
- GPS-Sensor, GPS-Empfänger; Sensore Gps, ricevitore Gps
- GPS-Verfahren; metodo GPS
- GPS-Zeit; ora Gps
- graphische Annäherung; approssimazione grafica
- Grenzbereinigungsklage; azione di regolamento di confine
- Grenzermittlung; accertamento confine
- Grenzkataster; catasto dei confini
- Grenzmarke; piastrina di confine
- Grenzpunkt; vertice di confine
- Grenzstein; cippo di confine
- Grundbesitzbogen; foglio di possesso
- Grundbuch; libro fondiario
- Grundbuchamt ;ufficio tavolare
- grundbücherliche Anmerkung; annotazione tavolare
- grundbücherliche Eintragung, bücherliche Eintragung (im Grundbuchgesetz), Grundbuchseintragung; iscrizione tavolare
- Grundbuchgesetz; legge tavolare
- Grundbuchsakte, grundbücherliche Urkunde; atto tavolare
- Grundbuchsanlegung; impianto del libro fondiario
- Grundbuchsantrag; domanda tavolare
- Grundbuchsauszug; estratto tavolare
- Grundbuchsbeschwerde; reclamo tavolare
- Grundbuchsdekret; decreto tavolare
- Grundbuchsführer/Grundbuchsführerin; conservatore/conservatrice tavolare
- Grundbuchsgebühren/-rechte; diritti tavolari
- Grundbuchsgehilfe; aiutante tavolare
- Grundbuchskörper; corpo tavolare
- Grundbuchsrichter; giudice tavolare
- Grundbuchssachbearbeiter/in; collaboratore/collaboratrice tavolare
- Grundbuchsstand; stato tavolare
- Grundkataster; catasto fondiario
- Grundparzelle (G.p.); particella fondiaria (p.f.)
- Grundriss (Gebäudekataster); planimetria (C.E.U.)
- Grundrissblatt; scheda planimetrica
- gültiger Rechtsgrund; valida causa
- Gundbuchsbezirk; distretto tavolare
- guter Glaube; buona fede
- Gütertrennung; separazione dei beni
- Gutsbestandsblatt; foglio di consistenza
- h.f.v. (hohl für voll); v.p.p. (vuoto per pieno)
- Halbsatz (Winkelmessung im H., einen H. messen); diritto (misurazione angolare, misurare)
- Handelskammer; Camera di commercio
- Handelskammerauszug; estratto della Camera di commercio
- Handlung (im Gegensatz zur Unterlassung); bzw. Klage azione (giudiziaria)
- Hauptbuch; libro maestro
- Haupteinlage; partita principale
- Hauptraum; locale principale
- Herabsetzungsklage (bei der Erbschaft) bzw. Kürzungsklage; azione di riduzione
- Herausgabeanspruch; azione di rivendicazione
- herrschendes Grundstück, herrschender Grund; fondo dominante
- Hilfsregister; registro sussidiario
- historischer Grundbuchsauszug; estratto tavolare storico
- Höchstbetrag; ammontare massimo
- Hofübernahme; assunzione maso chiuso
- Höhenbolzen; bullone altimetrico
- Höhenmessung; misurazione in quota
- Höhenunterschied; differenza altimetrica
- Höhenwinkel; angolo di elevazione
- hohl für voll (h.f.v.); vuoto per pieno (v.p.p.)
- Holzlatte; stadia di legno
- horizontale Distanz; distanza planimetrica
- Horizontalwinkel; angolo azimutale
- Horizontalwinkelmessung; misura azimutale
- Hypothek; diritto di ipoteca
- Hypothek; ipoteca
- Hypothekargläubiger; creditore ipotecario
- Hypothekarschuldner; debitore ipotecario
- Hypothekarsteuer; imposta ipotecaria
- indirekte Bindung; vincolo indiretto
- indirekter Nebenraum; locale accessorio indiretto
- Inhaber; intestatario
- innere Genauigkeit; precisione intrinseca
- Inspektorat für das Grundbuch; Ispettorato del libro fondiario
- Inspektorat für den Kataster; Ispettorato del catasto
- Instrumentenhöhe; altezza strumentale
- jeweiliger Eigentümer; proprietario pro tempore
- K.G.; C.C.
- Katastereinlage; partita catastale
- Katastereintragung; accatastamento
- Katastererfassung; censimento catastale
- Katasterertrag; reddito catastale
- Katasterertrag; rendita catastale
- Katasterinspektor/Katasterinspektorin; ispettore/ispettrice catastale
- Katastermappe; mappa catastale
- Katasterparzelle; particella catastale
- Katastersachbearbeiter/in; collaboratore/collaboratrice catastale
- Katastersondergebühren; tributi speciali catastali
- Katastersteuerkommission; commissione censuaria
- Katastertechniker/Katastertechnikerin; tecnico/tecnica catastale
- Katasterunterlage; atto catastale
- Katasterwert; valore catastale
- Katastralgemeinde; comune catastale
- Katastralgemeinde "K.G."; comune catastale "C.C."
- kinematische Vermessung; rilievo cinematico
- Klage auf Anbringung von Grenzzeichen; azione per apposizione di termini
- Klage auf Erhaltung des Besitzes; azione di manutenzione
- Klage auf Feststellung eines Scheingeschäfts; azione di simulazione
- Klage auf Nichtigerklärung; azione di annullamento
- Klage auf Rückgängigmachung; azione di rescissione
- Klage auf Widerruf der Schenkung; domanda di revocazione della donazione
- Klage auf Wiederherstellung des Besitzes; azione di reintegrazione
- Klageanmerkung; annotazione della domanda giudiziaria
- Klammer, S-Klammer; graffa
- Klasse; classe
- Kommissär; commissario
- Kommission; commissione
- konforme; winkeltreue Gauss-Projektion; proiezione conforme di Gauss
- königliches Dekret (kgl.D.); regio decreto (R.D.)
- Konkurseröffnung; dichiarazione di fallimento
- Koordinatenabschlussfehler des Polygonzuges; errore di chiusura laterale della poligonale
- Koordinatenbestimmung; determinazione delle coordinate
- Kopierstift - nicht löschbarer Bleistift; matita copiativa
- Kulturänderung; variazione di coltura
- Kulturart; coltura
- Kulturgattung; coltura, qualità di coltura, tipo di coltura
- Kurator (in besonderen Fällen der Interessenwahrung z.B. bei Verschollenheit, bei Verwertung von Erbschaftsgütern); curatore
- Lagekoordinate; coordinata planimetrica
- Lambertsche konforme Kegelprojektion; proiezione conica conforme di Lambert
- Lambertsche winkeltreue Kegelprojektion; proiezione conica conforme di Lambert
- Landesgericht; tribunale
- Landesgericht als Kollegialorgan; tribunale in composizione collegiale
- Landesgericht (in Person des Einzelrichters); tribunale in composizione monocratica
- Landeskatastersteuerkommission; commissione censuaria provinciale
- landwirtschaftliche Zweckbestimmung; ruralità
- Lastenblatt; foglio degli aggravi
- lastenfreie Abschreibung; escorporazione senza aggravi
- Leistungsaufforderung; precetto
- Liegenschaftseinheit; unità immobiliare
- Liegenschaftseinheit mit außerordentlicher Zweckbestimmung; unità immobiliare a destinazione particolare
- Liegenschaftseinheit mit besonderer Zweckbestimmung; unità immobiliare a destinazione speciale
- Liegenschaftseinheit mit ordentlicher Zweckbestimmung; unità immobiliare a destinazione ordinaria
- Liegenschaftsregister; registro immobiliare
- Liegenschaftsverzeichnis; elenco beni immobili
- lokales Geoid; geoide locale
- Löschung der Eintragungen; cancellazione delle iscrizioni
- Löschungsklage; azione di cancellazione
- Lotabweichung; deviazione verticale
- Lustrum; lustrum
- M.Bl. (Mappenblatt); F.M. (foglio di mappa)
- Mahndekret; decreto ingiuntivo
- Mappenauszug; estratto di mappa
- Mappenblatt; foglio di mappa
- Markstein; termine
- Maße (der Liegenschaftseinheit); dati metrici (dell'unità immobiliare)
- materieller Anteil (m.A.); porzione materiale (P.M.)
- Mauerstärke; spessore dei muri
- mechanisiertes Grundbuch; libro fondiario informatizzato
- Meridianstreifen; fuso
- Messgenauigkeit; precisione metrica
- Messtisch tavoletta; pretoriana
- Messung in zwei Kreislagen; misurazione "diritto e capovolto"
- Messungslinie; allineamento
- Messungssatz; sessione di misura
- Methode der kleinsten; Quadrate metodo dei minimi quadrati
- mit Gemeinnutzungsrecht belastet; gravato da uso civico
- Miteigentümer; condomino
- Miterbe; coerede
- Mittelmeridian des Streifens; meridiano centrale del fuso
- mittlerer quadratischer Fehler; errore quadratico medio
- nach Aktenlage entscheiden; decidere allo stato degli atti
- nacktes Eigentum; proprietà nuda
- Nebeneinlage; partita accessoria
- Neubauanmeldung; denuncia di nuova costruzione
- Neuer städtischer Gebäudekataster; nuovo catasto edilizio urbano
- neuer städtischer Gebäudekataster; N.C.E.U. nuovo catasto edilizio urbano
- nicht erfasst; n.c. non censito
- nicht formeller Schiedsspruch; lodo irrituale
- nicht überdachtes Zubehör (der Liegenschaftseinheit); pertinenza scoperta (dell'unità immobiliare)
- Nichtigkeitsklage; azione di nullità
- Nivellementlinie, Nivellierungslinie; linea di livellazione
- Nivellementnetz; rete di livellazione
- Nivellierpunkt; caposaldo di livellazione
- Normalhöhe; quota normale
- notwendige Übereinstimmung zwischen Grundbuch und Kataster; necessaria concordanza tra tavolare e catasto
- Nutzungspfand; anticresi
- Nutzungsrecht; diritto di godimento
- Oberflächenscheibe; centrino di superficie
- Oberlandesgericht; corte d'appello
- Obstwiese; frutteto
- offener Polygonzug; poligonale aperta
- Offenkundigkeit der Liegenschaftsrechte; pubblicità dei diritti immobiliari
- optisches Lot; piombino ottico
- Ordnungszahl; numero d'ordine
- orthometrische Höhe; quota ortometrica
- öffentliche Urkunde; atto pubblico
- öffentlicher Glaube; fede pubblica
- öffentliches Gut; demanio pubblico
- Öffentlichkeitskundmachung; pubblicità notizia
- Pacht; affitto
- Parzelle; particella
- Parzelleprotokoll; protocollo delle particelle
- personenrechtlich begründete Eintragung; trascrizione su base personale
- persönliches Nutzungsrecht; diritto personale di godimento
- persönliches Recht; diritto personale
- Pfändung unbeweglichen Vermögens; atto di pignoramento immobiliare
- Pfändungsurkunde; atto di pignoramento
- Pflegschaft (bei beschränkter Entmündigung), Kuratel (in besonderen Fällen); curatela
- Phasenzentrumsoffset; offset del centro di fase
- Plänesammlung; raccolta delle planimetrie
- Plombe; piombo
- Polygonierung; poligonazione
- Polygonzug; poligonale
- Post-Processing; post-processing
- Präzise Ephemeriden; effemeridi precise
- Präzisionsnivellement, Präzisionnivellierung; livellazione di precisione
- Privaturkunde; scrittura privata
- Protokoll über den Abschluss der Speicherungsarbeiten; verbale sulla conclusione dei lavori di caricamento
- Protokoll über den Beginn der Speicherungsarbeiten; verbale sull'inizio dei lavori di caricamento
- Punktaufnahme; rilievo dei punti
- Punktbeschreibung; monografia
- Randmeridian; meridiano marginale
- Rang der Eintragung; grado dell'iscrizione
- Ranggleichzeitigkeit; contemporaneità di grado
- Rangordnung; ordine di grado
- Raumkoordinaten; triplette di coordinate
- Reallast; onere reale
- Realregister; registro reale
- Reambulierung; reambulazione
- Recht auf Zugang; diritto di accesso
- Recht Dritter; diritto di terzi
- Rechte an unbeweglichen Sachen; diritti immobiliari
- Rechtfertigung der Vormerkung; giustificazione della prenotazione
- Rechtfertigungsklage; azione di giustificazione
- rechtsbegründende Wirkungen (eines Rechtsgeschäfts); effetti costitutivi
- Rechtskraft; forza di cosa giudicata
- rechtskräftige Entscheidung; giudicato
- Rechtstitel der Eintragung; titolo dell'iscrizione
- Rechtsvorgänger; dante causa
- Rechtwinkelmessung; squadro
- Rechtwinkelverfahren (oder Orthogonalverfahren; Koordinatenverfahren); metodologia di rilievo per squadri
- rechtwinklige Koordinate, rechtwinkliger Abstand; squadro
- Referenzstation; stazione di riferimento
- Referenzstationennetz; rete di stazioni di riferimento
- Refraktionskoeffizient; coefficiente di rifrazione
- Registersteuer; imposta di registro
- Reichsgesetzblatt (R.G.Bl.); bollettino delle leggi dell'Impero (B.L.I.)
- Richtlinie; direttiva
- Richtung, Richtungswinkel, Horizontalrichtung; orientamento (angolo)
- RINEX-Format; Formato Rinex
- Rohdaten; dati grezzi
- Roverstation; stazione Rover
- ruhende Erbschaft; eredità giacente
- SA (Standardabweichung); S.Q.M.(scarto quadratico medio)
- sachenrechtlich begründetes Grundbuchssystem; sistema tavolare a base reale
- Sachwalter; amministratore di sostegno
- Sammlung der Teilungspläne; raccolta dei frazionamenti
- Satellitenpositionierungsdienst STPOS; Servizio di posizionamento satellitare STPOS
- Satelliten-Verfügbarkeit; disponibilità satellitare
- Satz (Winkelmessungen); strato (misure angolari)
- Satzweise Winkelmessung; metodo a strati
- Scheinerbe; erede apparente
- Schenkung; donazione
- Schmiegekugel; sfera locale
- Schrägdistanz Schrägstrecke; distanza inclinata
- Schwerenetz; rete gravimetrica
- Schwerepunkt; punto gravimetrico
- Schwerpunkt; baricentro
- See; lago
- Sicherstellungsbeschlagnahme; sequestro conservativo
- Sicherungsbeschlagnahme; sequestro giudiziario
- sichtbare Mängel; vizi visibili
- Simultanhaftung; vincolo di simultaneità
- Simultanhaftung der Hypothek; simultaneità dell'ipoteca
- Simultanhypothek; ipoteca simultanea
- Speicherung; caricamento
- städtische Liegenschaftseinheit (St.L.E.); unità immobiliare urbana (U.I.U.)
- städtischer Gebäudekataster; catasto edilizio urbano
- städtisches Gebäude; fabbricato urbano
- Standardabweichung (SA); scarto quadratico medio (S.Q.M.)
- Standpunkt der Polarvermessung, Standpunkt des Polarverfahrens; stazione celerimetrica
- Stationspunkt, Standpunkt; vertice di stazione,punto di stazione
- statische Vermessung; rilievo statico
- Sterbeurkunde; atto di morte
- Steuerbezirk; distretto d'estimo; distretto fiscale
- Steuerkommission I. Instanz; commissione tributaria di I. grado
- Steuerkommission II. Instanz; commissione tributaria di II. grado
- Stiftung; fondazione
- Streckenmessungen, Seitenmessungen; misure di lati
- Streitanmerkung; annotazione di lite
- Sumpf; stagno, palude
- T.Z. (Tarifzone); Z.C. (zona censuaria)
- Tagebuch-Zahl (T.Zl.); giornale numero (G.N.)
- Tarifzone (TZ); zona censuaria (ZC)
- Tausch; permuta
- Teilung; frazionamento
- Teilung von Parzellen; frazionamento di particelle
- Teilungsgenosse; condividente
- Teilungsplan; tipo di frazionamento
- Teilungsübersicht; prospetto della divisione
- Teilungsurkunde; atto di divisione
- teilweiser Abbruch; demolizione parziale
- telematische Einreichung der Gesuche; presentazione delle domande con sistema telematico
- telematische Übermittlung; trasmissione telematica
- Tiefenscheibe; centrino di profondità
- Todeserklärung; dichiarazione di morte presunta
- Totenschein, Todesbescheinigung; certificato di morte
- traditionelle terrestrische Vermessung; determinazione classica a terra
- treuhandschaftliche Verfügung; disposizione fiduciaria
- trigonometrische Nivellierung, trigonometrisches Nivellement; livellazione trigonometrica
- trigonometrischer Punkt; vertice trigonometrico; punto trigonometrico
- Umbau; ristrutturazione
- Umfang; perimetro
- Umschreibungsantrag; domanda di voltura
- Umstellungsgesetz; legge di informatizzazione
- Umstellungskommission; commissione di informatizzazione
- unproduktiv; improduttivo
- unteilbare gemeinschaftliche Rechte; diritti comuni indivisibili
- unterirdisches Gebäude; fabbricato sotterraneo
- unterschiedliche interne Raumaufteilung; diversa distribuzione degli spazi interni
- Unterschrift; firma
- Urkunde, Akt, Rechtshandlung; atto
- Urkundensammlung; collezione dei documenti
- Urschrift der Urkunde; documento originale
- Ursprungseinlage; partita tavolare di provenienza
- Ursprungsmeridian; meridiano origine
- Überbauberechtigter; superficiario
- Überbestimmung; iperdeterminazione
- Übereignungsdekret; decreto di trasferimento
- Überschreibung ins Kataster, Katasterumschreibung; voltura catastale
- Übersicht der Vermessung; schema del rilievo
- Übersichtskarte; corografia
- Übersichtsplan (zur Darstellung der Unterteilung in Baueinheiten); elaborato planimetrico
- Übertragung; trasporto
- Veräußerer; alienante
- Veräußerung; alienazione
- verbaute Fläche; superficie coperta
- verbundenes Eigentumsrecht; proprietà congiunta
- Vereinbarung; convenzione
- Vereinigung; fusione
- Vereinigung (bei Dienstbarkeiten); confusione (delle servitù)
- Verfahren; procedimento
- Verfügung; provvedimento
- Vergleich mit dem Grundbuchsstand; confronto tavolare
- Vergrößerung (einen Teiles der Mappe); sviluppo (=ingrandimento di parte della mappa)
- Verjährung; prescrizione
- Vermächtnis; legato
- Vermächtnisschein; certificato di legato
- Vermarkung; materializzazione
- Vermessung mittels Einbindeverfahren, mittels Einfluchtung; rilievo per allineamento
- Vermessung mittels Polarverfahren; rilievo celerimetrico; celerimensura
- Vermessung mittels Rechtwinkelverfahren (oder Orthogonalverfahren; Koordinatenverfahren); rilievo per squadri
- Versteigerungskundmachung; avviso di vendita
- vertikale Messlatte; stadia verticale
- Vertikalwinkel; angolo verticale
- Vertrag mit auflösender Bedingung; contratto a condizione risolutiva
- Vertrag mit aufschiebender Bedingung; contratto a condizione sospensiva
- Vertrag mit dinglicher Wirkung; contratto con effetto reale
- vertragliche Gütergemeinschaft ;comunione convenzionale
- Vertretungsbefugnis; potere di rappresentanza
- Verwalter (bei Kapitalgesellschaften: Geschäftsführer); amministratore
- Verzeichnis der gelöschten Eintragungen; archivio delle iscrizioni cancellate
- Verzeichnis der gespeicherten; Einlagen elenco delle partite caricate
- Verzeichnis der neuen Einlagen; elenco delle nuove partite
- Verzicht auf die gesetzliche Hypothek; rinuncia all'ipoteca legale
- Verzugszinsen; interessi di mora
- volles Eigentum; proprietà piena
- Vollmacht; delega (atto di)
- Vollmacht; procura
- Vollsatz (Winkelmessung im V., einen V. messen); diritto e capovolto (misurazione angolare, misurare)
- vollständiger Abbruch; demolizione totale
- Vollwinkel; angolo giro
- Vollzug der Eintragungen; esecuzione delle iscrizioni
- von Amts wegen; d'ufficio
- vorgemerkt (Teilungsplan, Parzelle); prenotato (frazionamento, particella)
- vorgemerktes Recht; diritto prenotato
- vorläufig vollstreckbares Mahndekret; decreto ingiuntivo provvisoriamente esecutivo
- vorläufige Plombe; piombo provvisorio
- Vormerkung; prenotazione
- Vormerkung der Teilungspläne; prenotazione dei tipi di frazionamento
- Vorrangseinräumung; postergazione di grado
- Vorrecht, Vorkaufsrecht, Recht auf vorzugsweise Befriedigung; diritto di prelazione
- Vorvertrag; contratto preliminare
- Vorwärtseinschnitt; intersezione in avanti
- Wald; bosco
- Weide; pascolo
- Weingarten; vigna
- Wertsicherungsklausel; clausola di indicizzazione
- Widerruf; revoca
- Widerruf der Vollmacht; revoca della procura
- Wiederanlegung; reimpianto
- Wiedergabe der Vermessung; restituzione del rilievo
- Wiederherstellung (des Grundbuches); ripristino (del libro fondiario)
- Wiese; prato
- Winkel- u. Entfernungsgenauigkeit; precisione angolare e lineare
- Winkelabschlussfehler des Polyogonzuges; errore di chiusura angolare della poligonale
- Winkelbeobachtung; osservazione angolare
- Winkelmessung; misura angolare
- Wohnungsrecht; diritto di abitazione
- zeitweiliges Eigentum; proprietà pro tempore
- Zenitwinkel; angolo zenitale
- Zenitwinkelmessung; misura zenitale
- zentrale Katastersteuerkommission; commissione censuaria centrale
- Zentralsteuerkommission; commissione tributaria centrale C.T.C.
- Zentrierung; centratura
- Zielungsfehler; errore di puntamento
- Zinsen; interessi
- Zubau; unità afferente
- Zubehör (der Liegenschaftseinheit); dipendenza (dell'unità immobiliare)
- Zugang, Zufahrt; accesso
- zuschreiben (im Grundbuch); aggregare
- Zuschreibung; incorporazione
- Zustellung; notificazione
- Zustimmung; consenso
- Zuverlässigkeit des Festpunktes; attendibilità del punto fiduciale
- zweifacher Vorwärtseinschnitt; intersezione doppia in avanti
- Zweifrequenz-GPS-Antenne; antenna Gps a doppia frequenza
- Zweifrequenz-GPS-Empfänger; ricevitore Gps a doppia frequenza
- zweiseitig lagemäßig angeschlossener Polygonzug; poligonale collegata in apertura ed in chiusura
- zweiseitig richtungsmäßig angeschlossener Polygonzug; poligonale orientata in apertura ed in chiusura
- zweite Fernrohrlage des Theodolits; posizione coniugata del teodolite
- Zwischenentscheidung; decisione interlocutoria