Glossar Deutsch - Italienisch

  • Abänderungsplan; piano di variazione
  • Ablesung (am Vermessungsinstrument); lettura (allo strumento di misura)
  • Abmachung eines Wiederkaufsrechtes; patto di riscatto
  • Abschreibung; escorporazione
  • Absonderung (der Güter des Verstorbenen); separazione del patrimonio del defunto da quello dell'erede
  • Abteilung (im Grundbuch); sezione (nel libro fondiario)
  • Abweisung; rigetto
  • Abweisung des Gesuches; rigetto della domanda
  • Abweisungsdekret; decreto di reiezione
  • Abweisungsdekret; decreto di rigetto
  • Acker; arativo
  • Agentur der Einnahmen; Agenzia delle Entrate
  • Alleinverwalter, alleiniger Geschäftsführer; amministratore unico
  • Alm; alpe
  • Amtsbericht; rapporto d'ufficio
  • Anfechtungsklage; azione revocatoria
  • angezielter Punkt; punto collimato
  • anhängen (eine Vermessung);  appoggiare (un rilievo)
  • Anlegungsprotokoll; verbale di impianto
  • Anmeldungsbogen; foglio di notifica
  • Anmerkung; annotazione
  • Anmerkung der Gleichzeitigkeit; annotazione della contemporaneità
  • Anmerkung der Rangordnung; annotazione dell' ordine del grado
  • Anmerkung der von einer Bedingung abhängigen Verträge; annotazione dei contratti sottoposti a condizione
  • Anmerkung der Vorverträge; annotazione dei contratti preliminari
  • Antenneneigenschaften; caratteristiche delle antenne
  • Antennenhöhe; altezza antenna
  • Antragsteller; richiedente
  • anzielen; collimare
  • auf EDV umgestellte Katastralgemeinde; comune catastale informatizzato
  • Aufforderungsverfahren; procedimento provocatorio
  • auflösende Bedingung; condizione risolutiva
  • aufschiebende Bedingung; condizione sospensiva
  • Ausgleichung; compensazione
  • Ausrichtung, Orientierung; orientamento (operazione)
  • Ausschlussfrist; termine perentorio
  • Außenstelle des Landesgerichts; sezione distaccata del tribunale
  • Auszug aus der Heiratsurkunde; estratto dell'atto di matrimonio
  • Azimut; orientamento azimutale, azimut
  • Änderung der Beschaffenheit;  variazione di configurazione
  • Änderung der Beschaffenheit (der Liegenschaftseinheit); variazione nella qualità (dell'unità immobiliare)
  • Änderung der Gesellschaftsform; variazione della ragione sociale
  • Änderung der Zweckbestimmung; mutamento di destinazione
  • Änderungseintragungen; iscrizioni di modifica
  • Änderungsmeldung; denuncia di variazione
  • Basis (z.B. bei Hall in Tirol); base
  • Basislinie (baselinie); vettore
  • Baueinheit (B.E.); subalterno (sub.)
  • Baufläche; area edificiale
  • Baugenehmigung; concessione edilizia
  • Bauparzelle (B.p.); particella edificiale (p.ed.)
  • Baurechtseigentum;  proprietà superficiaria
  • Bauwert; valore di costruzione
  • Beauftragter Verwalter; amministratore delegato
  • Bedingung; condizione
  • beglaubigte Abschrift; copia autentica
  • beglaubigte Unterschrift; firma autenticata
  • Beistand (bei Teilentmündigung, bei Entlassung aus der elterlichen Gewalt); curatore
  • belasteter Miteigentumsanteil; comproprietà gravata
  • Belastung, Last; aggravio
  • Benennung der Einlagezahl; intestazione partita tavolare
  • Beobachtungsintervall; intervallo di acquisizione dei dati
  • Bergbücher; libri montanistici
  • Berichtigung; rettificazione
  • Berichtigungsverfahren, Richtigstellungsverfahren; procedura di rettifica
  • Beschaffenheit der Parzelle; configurazione particellare
  • beschränkte Entmündigung; inabilitazione
  • Besitzbogen; foglio di possesso
  • Besitzschutzklage; azione possessoria
  • Bestandsänderung; variazione della consistenza
  • Bestandteil des Grundbuchskörpers; frazione di corpo tavolare
  • bestätigt (Teilungsplan, Parzelle); validato (frazionamento, particella)
  • Bestätigung; certificazione (beim Grundbuch)
  • Bestätigung des Vollzuges; attestazione dell'esecuzione
  • Bestätigungswert; valore certificativo
  • besteuerbar; eintragbar; censibile
  • Bevollmächtigter; procuratore
  • bewilligen; accordare
  • Bewilligung des Gesuches; accoglimento della domanda
  • Bezeichnung (bei juristischer Person oder Verein), Firma (bei Kapitalgesellschaft oder Genossenschaft); denominazione
  • Bezirk; circoscrizione
  • Bezugsscheibe; centrino di riferimento
  • Bildung des Familiengutes; costituzione del fondo patrimoniale
  • Bindung; vincolo
  • Blattübersicht; quadro d'unione
  • bodenbezogene Höhe; altezza da terra
  • Bodenertrag; reddito agrario
  • Bogenschnitt; intersezione laterale, battuta per intersezione laterale
  • böser Glaube; mala fede
  • Bruttogeschoßfläche, Bruttogrundrissfläche; superficie totale sviluppata
  • bücherlicher Vormann; predecessore tavolare
  • B.E. (Baueinheit);  sub (subalterno)
  • B.p. (Bauparzelle); p.ed. (particella edificiale)
  • Dachterrasse; lastrico solare
  • Datenaufzeichnungsrate; Intervallo di campionamento (epoche)
  • Dekret; decreto
  • Detailpunkt; punto di dettaglio
  • Detailvermessung; rilievo di dettaglio
  • dienendes Grundstück; fondo servente
  • Dienstbarkeit; servitù
  • Dienstbarkeitsauferlegungsdekret, Belastungsdekret; decreto di asservimento
  • differenzielles GPS; Gps differenziale
  • dingliche Rechte; diritti reali
  • dingliches Nutzungsrecht; diritto reale di godimento
  • direkte Bindung; vincolo diretto
  • direkter Nebenraum; locale accessorio diretto
  • Domizil; domicilio
  • Dreifuß; basetta
  • Dritterwerber; terzi acquirenti
  • durchschlagen (das Fernrohr); capovolgere (il cannochiale)
  • Echtzeit-Anwendung; applicazione in tempo reale
  • Echtzeitmessung; rilievo in tempo reale
  • Edikt; editto
  • Ediktalfrist; termine edittale
  • Ehegüterstand; regime patrimoniale della famiglia
  • Eigentümerkartei; schedario dei proprietari
  • Eigentümerverzeichnis; indice dei proprietari
  • Eigentumsblatt; foglio di proprietà
  • Eigentumsertrag, Besitzertrag; reddito dominicale
  • Eigentumsfreiheitsklage; azione negatoria
  • Eigentumsrecht; diritto di proprietà
  • Eigentumsverhältnisse; assetto proprietario
  • Einbindeverfahren; metodologia di rilievo per allineamenti
  • Einfrequenz-GPS-Antenne; antenna Gps a singola frequenza
  • Einfrequenz-GPS-Empfänger; ricevitore Gps a singola frequenza
  • eingelangt; pervenuto
  • Einlage; partita
  • Einlagezahl (E.Zl.); numero partita (P.T.)
  • Einlagezahl (E.Zl.), Grundbuchseinlage; partita tavolare (P.T.)
  • Einleitung des Löschungsverfahrens; avvio della procedura di cancellazione
  • Einschätzung; computo estimativo
  • einseitig lagemäßig angeschlossener Polygonzug; poligonale collegata in apertura
  • einseitig richtungsmäßig angeschlossener Polygonzug; poligonale orientata in apertura
  • einseitige Erklärung; dichiarazione unilaterale
  • Einsicht in das Hauptbuch; visura del libro maestro
  • Einsichtnahme; visura
  • Einsichtnahme - Achtung, aber auch Auszug, wenn die Unterlage gemeint ist!; visura
  • Einsichtnahme in das Grundbuch; consultazione del libro fondiario
  • Einstufung; classamento
  • Eintragung; trascrizione
  • Eintragung des gegenseitigen Rechtes; iscrizione corrispettiva
  • einverleibter Eigentümer; proprietario intavolato
  • Einverleibung; intavolazione
  • Einwendbarkeit gegenüber Dritten; opponibilità ai terzi
  • einzutragendes Gemeingut; bene comune censibile
  • Eisenbahnbücher; libri ferroviari
  • elektro-optischer Distanzmesser; distanziometro elettro-ottico
  • ellipsoidische Höhe; quota ellissoidica
  • endgültige Plombe; piombo definitivo
  • energetische Bescheinigung; qualificazione energetica
  • Enteignungsdekret; decreto di esproprio
  • Entfernungsmesser, Distanzmesser; distanziometro
  • Entlassung aus der elterlichen Gewalt; emancipazione
  • Entmündigung; interdizione
  • Entscheidung; decisione
  • Erbbaurecht (ZGB), Überbaurecht; diritto di superficie
  • Erbe; erede
  • Erbpacht; enfiteusi
  • Erbrecht; diritto di successione
  • Erbschaftsteilung; divisione ereditaria
  • Erbschein; certificato di eredità
  • Erfordernisse der Anmerkung; requisiti dell'annotazione
  • Erhebung;  accertamento
  • erklärende Wirkung; effetto dichiarativo
  • Erklärung der landwirtschaftlichen Zweckbestimmung; dichiarazione di ruralità
  • Erklärung der Nichtigkeit; dichiarazione di nullità
  • Erklärung zum Ersatz einer beeideten Bezeugungsurkunde; dichiarazione sostitutiva dell'atto di notorietà
  • Erklärung zum Ersatz einer Bescheinigung; dichiarazione sostitutiva di certificazione
  • Erledigung der Gesuche; evasione delle domande
  • Erlöschen; estinzione
  • Ermächtigung; autorizzazione
  • Erneuerung der Hypothek; rinnovazione dell'ipoteca
  • Eröffnung der neuen Grundbuchseinlage; apertura della nuova partita tavolare
  • Ersatzerklärung;  dichiarazione sostitutiva
  • Ersichtlichmachung; evidenza
  • Ersitzung; usucapione
  • Ertragsanteil; aliquota di reddito
  • Ertragssatz; saggio di fruttuosità
  • Erweiterung; ampliamento
  • Erwerb in gutem Glauben; acquisto in buona fede
  • Erwerber; acquirente
  • Evidenzblatt, Hinweisblatt; foglio di evidenza
  • Evidenzmappe; mappa di evidenza
  • Familiengut fondo; patrimoniale
  • Feldarbeitsregister; libretto delle misure di campagna, libretto di campagna, registro di campagna
  • Felderteilung der Messlatte; graduazione della stadia
  • Feldskizze; abbozzo di campagna
  • Festpunkt; punto fiduciale
  • Festpunktnetz; rete dei punti fiduciali
  • Feststellungsklage; azione di accertamento
  • Flächenbewegung; movimento delle superfici
  • Fluchtung; allineamento
  • formeller Schiedsspruch; lodo rituale
  • Freistellung; affranco; svincolo
  • Fremdkörper; corpi estranei
  • Frist; termine
  • fristgerechte Beschwerde; reclamo in tempo utile
  • Fruchtgenussrecht; diritto di usufrutto
  • Fruchtgenussrecht; usufrutto
  • Fruchtnießer; usufruttuario
  • Führung; gestione
  • Führung der Grundbücher; tenuta dei libri fondiari
  • G.p. (Grundparzelle); p.f. (particella fondiaria)
  • Garten; orto
  • Gauß'sche Darstellung; rappresentazione di Gauß
  • Gebäudegruppe; complesso immobiliare
  • Gebäudekataster; catasto dei fabbricati, catasto urbano
  • Gebäudekörper; corpo di fabbrica
  • Gebrauchsrecht; diritto di uso
  • Geburtsurkunde; atto di nascita
  • gelöschte Eintragungen; iscrizioni cancellate
  • gelöschte Parzelle; particella estinta, cancellata
  • Gemeingüter; utilità comuni
  • Gemeinnutzrecht; uso civico
  • gemeinsames Lastenblatt; foglio degli aggravi comuni
  • gemeinschaftliche Anteile; parti comuni
  • gemessener Punkt; punto battuto
  • Genehmigung; approvazione
  • Genossenschaft; cooperativa
  • geodätische Vermessung; rilevamento geodetico
  • geographisches Gitter; reticolato geografico
  • Geoid; geoide
  • Geoidundulation; ondulazione del geoide
  • gerichtlich bestellter Verwalter; amministratore giudiziario
  • gerichtliche Klage; domanda giudiziale
  • geschlossener Hof; maso chiuso
  • geschlossener Polygonzug, Ringpolygon; poligonale chiusa
  • Gesetzesdekret; decreto legge
  • gesetzesvertretendes Dekret; decreto legislativo
  • gesetzliche Gütergemeinschaft; comunione legale
  • gewähltes Domizil; domicilio eletto
  • Gläubigerkartei; schedario dei creditori
  • Gleichungsabweichung; scarto delle equazioni
  • GPS-Antenne; antenna Gps
  • GPS-Messdaten; Dati di misura Gps
  • GPS-Permanentstation; stazione permanente GPS
  • GPS-Referenzstation; stazione di riferimento GPS
  • GPS-Sensor, GPS-Empfänger; Sensore Gps, ricevitore Gps
  • GPS-Verfahren; metodo GPS
  • GPS-Zeit; ora Gps
  • graphische Annäherung;  approssimazione grafica
  • Grenzbereinigungsklage; azione di regolamento di confine
  • Grenzermittlung; accertamento confine
  • Grenzkataster; catasto dei confini
  • Grenzmarke; piastrina di confine
  • Grenzpunkt; vertice di confine
  • Grenzstein; cippo di confine
  • Grundbesitzbogen; foglio di possesso
  • Grundbuch; libro fondiario
  • Grundbuchamt ;ufficio tavolare
  • grundbücherliche Anmerkung; annotazione tavolare
  • grundbücherliche Eintragung, bücherliche Eintragung (im Grundbuchgesetz), Grundbuchseintragung; iscrizione tavolare
  • Grundbuchgesetz; legge tavolare
  • Grundbuchsakte, grundbücherliche Urkunde; atto tavolare
  • Grundbuchsanlegung; impianto del libro fondiario
  • Grundbuchsantrag; domanda tavolare
  • Grundbuchsauszug; estratto tavolare
  • Grundbuchsbeschwerde; reclamo tavolare
  • Grundbuchsdekret; decreto tavolare
  • Grundbuchsführer/Grundbuchsführerin; conservatore/conservatrice tavolare
  • Grundbuchsgebühren/-rechte; diritti tavolari
  • Grundbuchsgehilfe; aiutante tavolare
  • Grundbuchskörper; corpo tavolare
  • Grundbuchsrichter; giudice tavolare
  • Grundbuchssachbearbeiter/in; collaboratore/collaboratrice tavolare
  • Grundbuchsstand; stato tavolare
  • Grundkataster; catasto fondiario
  • Grundparzelle (G.p.); particella fondiaria (p.f.)
  • Grundriss (Gebäudekataster); planimetria (C.E.U.)
  • Grundrissblatt; scheda planimetrica
  • gültiger Rechtsgrund; valida causa
  • Gundbuchsbezirk; distretto tavolare
  • guter Glaube; buona fede
  • Gütertrennung; separazione dei beni
  • Gutsbestandsblatt; foglio di consistenza
  • h.f.v hohl für voll; v.p.p. vuoto per pieno
  • Halbsatz (Winkelmessung im H., einen H. messen); diritto (misurazione angolare, misurare)
  • Handelskammer; Camera di commercio
  • Handelskammerauszug; estratto della Camera di commercio
  • Handlung (im Gegensatz zur Unterlassung); bzw. Klage  azione (giudiziaria)
  • Hauptbuch; libro maestro
  • Haupteinlage; partita principale
  • Hauptraum; locale principale
  • Herabsetzungsklage (bei der Erbschaft) bzw. Kürzungsklage; azione di riduzione
  • Herausgabeanspruch; azione di rivendicazione
  • herrschendes Grundstück, herrschender Grund; fondo dominante
  • Hilfsregister; registro sussidiario
  • historischer Grundbuchsauszug; estratto tavolare storico
  • Höchstbetrag; ammontare massimo
  • Hofübernahme; assunzione maso chiuso
  • Höhenbolzen; bullone altimetrico
  • Höhenmessung; misurazione in quota
  • Höhenunterschied; differenza altimetrica
  • Höhenwinkel; angolo di elevazione
  • Holzlatte; stadia di legno
  • horizontale Distanz; distanza planimetrica
  • Horizontalwinkel; angolo azimutale
  • Horizontalwinkelmessung; misura azimutale
  • Hypothek; diritto di ipoteca
  • Hypothek; ipoteca
  • Hypothekargläubiger; creditore ipotecario
  • Hypothekarschuldner; debitore ipotecario
  • Hypothekarsteuer; imposta ipotecaria
  • indirekte Bindung; vincolo indiretto
  • indirekter Nebenraum; locale accessorio indiretto
  • Inhaber; intestatario
  • innere Genauigkeit;  precisione intrinseca
  • Inspektorat für das Grundbuch; Ispettorato del libro fondiario
  • Inspektorat für den Kataster; Ispettorato del catasto
  • Instrumentenhöhe; altezza strumentale
  • jeweiliger Eigentümer; proprietario pro tempore
  • K.G.; C.C.
  • Katastereinlage;  partita catastale
  • Katastereintragung; accatastamento
  • Katastererfassung; censimento catastale
  • Katasterertrag; reddito catastale
  • Katasterertrag; rendita catastale
  • Katasterinspektor/Katasterinspektorin; ispettore/ispettrice catastale
  • Katastermappe; mappa catastale
  • Katasterparzelle; particella catastale
  • Katastersachbearbeiter/in; collaboratore/collaboratrice catastale
  • Katastersondergebühren; tributi speciali catastali
  • Katastersteuerkommission; commissione censuaria
  • Katastertechniker/Katastertechnikerin; tecnico/tecnica catastale
  • Katasterunterlage; atto catastale
  • Katasterwert; valore catastale
  • Katastralgemeinde; comune catastale
  • Katastralgemeinde "K.G."; comune catastale "C.C."
  • kinematische Vermessung; rilievo cinematico
  • Klage auf Anbringung von Grenzzeichen; azione per apposizione di termini
  • Klage auf Erhaltung des Besitzes; azione di manutenzione
  • Klage auf Feststellung eines Scheingeschäfts; azione di simulazione
  • Klage auf Nichtigerklärung; azione di annullamento
  • Klage auf Rückgängigmachung; azione di rescissione
  • Klage auf Widerruf der Schenkung; domanda di revocazione della donazione
  • Klage auf Wiederherstellung des Besitzes; azione di reintegrazione
  • Klageanmerkung; annotazione della domanda giudiziaria
  • Klammer, S-Klammer; graffa
  • Klasse; classe
  • Kommissär; commissario
  • Kommission; commissione
  • konforme; winkeltreue Gauss-Projektion; proiezione conforme di Gauss
  • königliches Dekret (kgl.D.); regio decreto (R.D.)
  • Konkurseröffnung; dichiarazione di fallimento
  • Koordinatenabschlussfehler des Polygonzuges; errore di chiusura laterale della poligonale
  • Koordinatenbestimmung; determinazione delle coordinate
  • Kopierstift - nicht löschbarer Bleistift; matita copiativa
  • Kulturänderung; variazione di coltura
  • Kulturart; coltura 
  • Kulturgattung; coltura, qualità di coltura, tipo di coltura
  • Kurator (in besonderen Fällen der Interessenwahrung z.B. bei Verschollenheit, bei Verwertung von Erbschaftsgütern); curatore
  • Lagekoordinate;   coordinata planimetrica
  • Lambertsche konforme Kegelprojektion; Lambertsche winkeltreue Kegelprojektion; proiezione conica conforme di Lambert
  • Landesgericht; tribunale
  • Landesgericht als Kollegialorgan; tribunale in composizione collegiale
  • Landesgericht, in Person des Einzelrichters; tribunale in composizione monocratica
  • Landeskatastersteuerkommission; commissione censuaria provinciale
  • landwirtschaftliche Zweckbestimmun;g ruralità
  • Lastenblatt; foglio degli aggravi
  • lastenfreie Abschreibung; escorporazione senza aggravi
  • Leistungsaufforderung; precetto
  • Liegenschaftseinheit; unità immobiliare
  • Liegenschaftseinheit mit außerordentlicher Zweckbestimmung; unità immobiliare a destinazione particolare
  • Liegenschaftseinheit mit besonderer Zweckbestimmung; unità immobiliare a destinazione speciale
  • Liegenschaftseinheit mit ordentlicher Zweckbestimmung; unità immobiliare a destinazione ordinaria
  • Liegenschaftsregister; registro immobiliare
  • Liegenschaftsverzeichnis; elenco beni immobili
  • lokales Geoid; geoide locale
  • Löschung der Eintragungen; cancellazione delle iscrizioni
  • Löschungsklage; azione di cancellazione
  • Lotabweichung; deviazione verticale
  • Lustrum; lustrum
  • M.Bl. (Mappenblatt);  F.M. (foglio di mappa)
  • Mahndekret; decreto ingiuntivo
  • Mappenauszug; estratto di mappa
  • Mappenblatt; foglio di mappa
  • Markstein; termine
  • Maße (der Liegenschaftseinheit); dati metrici (dell'unità immobiliare)
  • materieller Anteil (m.A.);  porzione materiale (P.M.)
  • Mauerstärke; spessore dei muri
  • mechanisiertes Grundbuch; libro fondiario informatizzato
  • Meridianstreifen; fuso
  • Messgenauigkeit; precisione metrica
  • Messtisch tavoletta; pretoriana
  • Messung in zwei Kreislagen; misurazione "diritto e capovolto"
  • Messungslinie; allineamento
  • Messungssatz; sessione di misura
  • Methode der kleinsten; Quadrate metodo dei minimi quadrati
  • mit Gemeinnutzungsrecht belastet; gravato da uso civico
  • Miteigentümer; condomino
  • Miterbe; coerede
  • Mittelmeridian des Streifens; meridiano centrale del fuso
  • mittlerer quadratischer Fehler; errore quadratico medio
  • nach Aktenlage entscheiden; decidere allo stato degli atti
  • nacktes Eigentum; proprietà nuda
  • Nebeneinlage; partita accessoria
  • Neubauanmeldung; denuncia di nuova costruzione
  • Neuer städtischer Gebäudekataster; nuovo catasto edilizio urbano
  • neuer städtischer Gebäudekataster;   N.C.E.U. nuovo catasto edilizio urbano
  • nicht erfasst; n.c. non censito
  • nicht formeller Schiedsspruch; lodo irrituale
  • nicht überdachtes Zubehör (der Liegenschaftseinheit); pertinenza scoperta (dell'unità immobiliare)
  • Nichtigkeitsklage; azione di nullità
  • Nivellementlinie, Nivellierungslinie; linea di livellazione
  • Nivellementnetz; rete di livellazione
  • Nivellierpunkt; caposaldo di livellazione
  • Normalhöhe; quota normale
  • notwendige Übereinstimmung zwischen Grundbuch und Kataster; necessaria concordanza tra tavolare e catasto
  • Nutzungspfand; anticresi
  • Nutzungsrecht; diritto di godimento
  • Oberflächenscheibe; centrino di superficie
  • Oberlandesgericht; corte d'appello
  • Obstwiese; frutteto
  • offener Polygonzug; poligonale aperta
  • Offenkundigkeit der Liegenschaftsrechte; pubblicità dei diritti immobiliari
  • optisches Lot; piombino ottico
  • Ordnungszahl; numero d'ordine
  • orthometrische Höhe; quota ortometrica
  • öffentliche Urkunde; atto pubblico
  • öffentlicher Glaube; fede pubblica
  • öffentliches Gut; demanio pubblico
  • Öffentlichkeitskundmachung; pubblicità notizia
  • Pacht; affitto
  • Parzelle; particella
  • Parzelleprotokoll; protocollo delle particelle
  • personenrechtlich begründete Eintragung; trascrizione su base personale
  • persönliches Nutzungsrecht; diritto personale di godimento
  • persönliches Recht; diritto personale
  • Pfändung unbeweglichen Vermögens; atto di pignoramento immobiliare
  • Pfändungsurkunde; atto di pignoramento
  • Pflegschaft (bei beschränkter Entmündigung), Kuratel (in besonderen Fällen); curatela
  • Phasenzentrumsoffset; offset del centro di fase
  • Plänesammlung; raccolta delle planimetrie
  • Plombe; piombo
  • Polygonierung; poligonazione
  • Polygonzug; poligonale
  • Post-Processing; post-processing
  • Präzise Ephemeriden; effemeridi precise
  • Präzisionsnivellement, Präzisionnivellierung; livellazione di precisione
  • Privaturkunde; scrittura privata
  • Protokoll über den Abschluss der Speicherungsarbeiten; verbale sulla conclusione dei lavori di caricamento
  • Protokoll über den Beginn der Speicherungsarbeiten; verbale sull'inizio dei lavori di caricamento
  • Punktaufnahme; rilievo dei punti
  • Punktbeschreibung; monografia
  • Randmeridian; meridiano marginale
  • Rang der Eintragung; grado dell'iscrizione
  • Ranggleichzeitigkeit; contemporaneità di grado
  • Rangordnung; ordine di grado
  • Raumkoordinaten; triplette di coordinate
  • Reallast; onere reale
  • Realregister; registro reale
  • Reambulierung; reambulazione
  • Recht auf Zugang; diritto di accesso
  • Recht Dritter; diritto di terzi
  • Rechte an unbeweglichen Sachen; diritti immobiliari
  • Rechtfertigung der Vormerkung; giustificazione della prenotazione
  • Rechtfertigungsklage; azione di giustificazione
  • rechtsbegründende Wirkungen (eines Rechtsgeschäfts); effetti costitutivi
  • Rechtskraft; forza di cosa giudicata
  • rechtskräftige Entscheidung; giudicato
  • Rechtstitel der Eintragung; titolo dell'iscrizione
  • Rechtsvorgänger; dante causa
  • Rechtwinkelmessung; squadro
  • Rechtwinkelverfahren (oder Orthogonalverfahren; Koordinatenverfahren); metodologia di rilievo per squadri
  • rechtwinklige Koordinate, rechtwinkliger Abstand; squadro
  • Referenzstation; stazione di riferimento
  • Referenzstationennetz; rete di stazioni di riferimento
  • Refraktionskoeffizient; coefficiente di rifrazione
  • Registersteuer; imposta di registro
  • Reichsgesetzblatt (R.G.Bl.); bollettino delle leggi dell'Impero (B.L.I.)
  • Richtlinie; direttiva
  • Richtung, Richtungswinkel, Horizontalrichtung; orientamento (angolo)
  • RINEX-Format; Formato Rinex
  • Rohdaten; dati grezzi
  • Roverstation; stazione Rover
  • ruhende Erbschaft; eredità giacente
  • SA (Standardabweichung); S.Q.M.(scarto quadratico medio)
  • sachenrechtlich begründetes Grundbuchssystem; sistema tavolare a base reale
  • Sachwalter; amministratore di sostegno
  • Sammlung der Teilungspläne; raccolta dei frazionamenti
  • Satellitenpositionierungsdienst STPOS; Servizio di posizionamento satellitare STPOS
  • Satelliten-Verfügbarkeit; disponibilità satellitare
  • Satz (Winkelmessungen); strato (misure angolari)
  • Satzweise Winkelmessung;  metodo a strati
  • Scheinerbe; erede apparente
  • Schenkung; donazione
  • Schmiegekugel; sfera locale
  • Schrägdistanz Schrägstrecke; distanza inclinata
  • Schwerenetz; rete gravimetrica
  • Schwerepunkt; punto gravimetrico
  • Schwerpunkt; baricentro
  • See; lago
  • Sicherstellungsbeschlagnahme; sequestro conservativo
  • Sicherungsbeschlagnahme; sequestro giudiziario
  • sichtbare Mängel; vizi visibili
  • Simultanhaftung; vincolo di simultaneità
  • Simultanhaftung der Hypothek; simultaneità dell'ipoteca
  • Simultanhypothek; ipoteca simultanea
  • Speicherung; caricamento
  • städtische Liegenschaftseinheit St.L.E.; unità immobiliare urbana U.I.U.
  • städtischer Gebäudekataster; catasto edilizio urbano
  • städtisches Gebäude; fabbricato urbano
  • Standardabweichung (SA); scarto quadratico medio (S.Q.M.)
  • Standpunkt der Polarvermessung, Standpunkt des Polarverfahrens; stazione celerimetrica
  • Stationspunkt ; Standpunkt; vertice di stazione,punto di stazione
  • statische Vermessung; rilievo statico
  • Sterbeurkunde; atto di morte
  • Steuerbezirk; distretto d'estimo; distretto fiscale
  • Steuerkommission I. Instanz; commissione tributaria di I. grado
  • Steuerkommission II. Instanz; commissione tributaria di II. grado
  • Stiftung; fondazione
  • Streckenmessungen, Seitenmessungen; misure di lati
  • Streitanmerkung;  annotazione di lite
  • Sumpf; palude
  • Sumpf; stagno/palude
  • T.Z. (Tarifzone); Z.C. (zona censuaria)
  • Tagebuch-Zahl (T.Zl.); giornale numero (G.N.)
  • Tarifzone (TZ); zona censuaria (ZC)
  • Tausch; permuta
  • Teilung; frazionamento
  • Teilung von Parzellen; frazionamento  di particelle
  • Teilungsgenosse; condividente
  • Teilungsplan; tipo di frazionamento
  • Teilungsübersicht; prospetto della divisione
  • Teilungsurkunde; atto di divisione
  • teilweiser Abbruch; demolizione parziale
  • telematische Einreichung der Gesuche; presentazione delle domande con sistema telematico
  • telematische Übermittlung; trasmissione telematica
  • Tiefenscheibe; centrino di profondità
  • Todeserklärung; dichiarazione di morte presunta
  • Totenschein, Todesbescheinigung; certificato di morte
  • traditionelle terrestrische Vermessung; determinazione classica a terra
  • treuhandschaftliche Verfügung; disposizione fiduciaria
  • trigonometrische Nivellierung, trigonometrisches Nivellement; livellazione trigonometrica
  • trigonometrischer Punkt; vertice trigonometrico; punto trigonometrico
  • Umbau; ristrutturazione
  • Umfang; perimetro
  • Umschreibungsantrag; domanda di voltura
  • Umstellungsgesetz; legge di informatizzazione
  • Umstellungskommission; commissione di informatizzazione
  • unproduktiv; improduttivo
  • unteilbare gemeinschaftliche Rechte; diritti comuni indivisibili
  • unterirdisches Gebäude; fabbricato sotterraneo
  • unterschiedliche interne Raumaufteilung; diversa distribuzione degli spazi interni
  • Unterschrift; firma
  • Urkunde, Akt, Rechtshandlung; atto
  • Urkundensammlung; collezione dei documenti
  • Urschrift der Urkunde; documento originale
  • Ursprungseinlage; partita tavolare di provenienza
  • Ursprungsmeridian; meridiano origine
  • Überbauberechtigter; superficiario
  • Überbestimmung; iperdeterminazione
  • Übereignungsdekret; decreto di trasferimento
  • Überschreibung ins Kataster, Katasterumschreibung; voltura catastale
  • Übersicht der Vermessung; schema del rilievo
  • Übersichtskarte; corografia
  • Übersichtsplan (zur Darstellung der Unterteilung in Baueinheiten); elaborato planimetrico
  • Übertragung; trasporto
  • Veräußerer; alienante
  • Veräußerung; alienazione
  • verbaute Fläche;  superficie coperta
  • verbundenes Eigentumsrecht; proprietà congiunta
  • Vereinbarung; convenzione
  • Vereinigung; fusione
  • Vereinigung (bei Dienstbarkeiten); confusione (delle servitù)
  • Verfahren; procedimento
  • Verfügung; provvedimento
  • Vergleich mit dem Grundbuchsstand; confronto tavolare
  • Vergrößerung (einen Teiles der Mappe); sviluppo (=ingrandimento di parte della mappa)
  • Verjährung; prescrizione
  • Vermächtnis; legato
  • Vermächtnisschein; certificato di legato
  • Vermarkung; materializzazione
  • Vermessung mittels Einbindeverfahren, mittels Einfluchtung; rilievo per allineamento
  • Vermessung mittels Polarverfahren; rilievo celerimetrico; celerimensura
  • Vermessung mittels Rechtwinkelverfahren  (oder Orthogonalverfahren; Koordinatenverfahren); rilievo per squadri
  • Versteigerungskundmachung; avviso di vendita
  • vertikale Messlatte; stadia verticale
  • Vertikalwinkel; angolo verticale
  • Vertrag mit auflösender Bedingung; contratto a condizione risolutiva
  • Vertrag mit aufschiebender Bedingung; contratto a condizione sospensiva
  • Vertrag mit dinglicher Wirkung; contratto con effetto reale
  • vertragliche Gütergemeinschaft ;comunione convenzionale
  • Vertretungsbefugnis; potere di rappresentanza
  • Verwalter (bei Kapitalgesellschaften: Geschäftsführer); amministratore
  • Verzeichnis der gelöschten Eintragungen; archivio delle iscrizioni cancellate
  • Verzeichnis der gespeicherten; Einlagen elenco delle partite caricate
  • Verzeichnis der neuen Einlagen; elenco delle nuove partite
  • Verzicht auf die gesetzliche Hypothek; rinuncia all'ipoteca legale
  • Verzugszinsen; interessi di mora
  • volles Eigentum; proprietà piena
  • Vollmacht; delega (atto di)
  • Vollmacht; procura
  • Vollsatz (Winkelmessung im V., einen V. messen); diritto e capovolto (misurazione angolare, misurare)
  • vollständiger Abbruch; demolizione totale
  • Vollwinkel; angolo giro
  • Vollzug der Eintragungen; esecuzione delle iscrizioni
  • von Amts wegen; d'ufficio
  • vorgemerkt (Teilungsplan, Parzelle); prenotato (frazionamento, particella)
  • vorgemerktes Recht; diritto prenotato
  • vorläufig vollstreckbares Mahndekret; decreto ingiuntivo provvisoriamente esecutivo
  • vorläufige Plombe; piombo provvisorio
  • Vormerkung; prenotazione
  • Vormerkung der Teilungspläne; prenotazione dei tipi di frazionamento
  • Vorrangseinräumung; postergazione di grado
  • Vorrecht, Vorkaufsrecht, Recht auf vorzugsweise Befriedigung; diritto di prelazione
  • Vorvertrag; contratto preliminare
  • Vorwärtseinschnitt; intersezione in avanti
  • Wald; bosco
  • Weide; pascolo
  • Weingarten; vigna
  • Wertsicherungsklausel; clausola di indicizzazione
  • Widerruf; revoca
  • Widerruf der Vollmacht; revoca della procura
  • Wiederanlegung; reimpianto
  • Wiedergabe der Vermessung; restituzione del rilievo
  • Wiederherstellung (des Grundbuches); ripristino (del libro fondiario)
  • Wiese; prato
  • Winkel- u. Entfernungsgenauigkeit; precisione angolare e lineare
  • Winkelabschlussfehler des Polyogonzuges; errore di chiusura angolare della poligonale
  • Winkelbeobachtung; osservazione angolare
  • Winkelmessung; misura angolare
  • Wohnungsrecht; diritto di abitazione
  • zeitweiliges Eigentum; proprietà pro tempore
  • Zenitwinkel; angolo zenitale
  • Zenitwinkelmessung; misura zenitale
  • zentrale Katastersteuerkommission;  commissione censuaria centrale
  • Zentralsteuerkommission; commissione tributaria centrale C.T.C.
  • Zentrierung; centratura
  • Zielungsfehler; errore di puntamento
  • Zinsen; interessi
  • Zubau; unità afferente
  • Zubehör (der Liegenschaftseinheit); dipendenza (dell'unità immobiliare)
  • Zugang, Zufahrt; accesso
  • zuschreiben (im Grundbuch); aggregare
  • Zuschreibung; incorporazione
  • Zustellung; notificazione
  • Zustimmung; consenso
  • Zuverlässigkeit des Festpunktes; attendibilità del punto fiduciale
  • zweifacher Vorwärtseinschnitt; intersezione doppia in avanti
  • Zweifrequenz-GPS-Antenne; antenna Gps a doppia frequenza
  • Zweifrequenz-GPS-Empfänger; ricevitore Gps a doppia frequenza
  • zweiseitig lagemäßig angeschlossener Polygonzug; poligonale collegata in apertura ed in chiusura
  • zweiseitig richtungsmäßig angeschlossener Polygonzug; poligonale orientata in apertura ed in chiusura
  • zweite Fernrohrlage des Theodolits; posizione coniugata del teodolite
  • Zwischenentscheidung; decisione interlocutoria